中国のパートナー企業の友人から、『日本现在买不到口罩吧!(日本は今やマスク買えないんだよね)』とのことメッセージが届きました。
※一言中国語講座:买不到とはお金が有っても物が無くて買えないの意味です。
日本でもマスクが今や希少品・高級品と化しているので仕方ありませんが、中国の友人に送った一週間後に自分の分を買いに行ったところ全く手に入らず諦めていました。
そんなわけで、『我们已经买不到了,哪个店都卖光了的(哭)。(買えないし、どこの店に行っても売り切れだよ(´;ω;`)ウゥゥ)』とメッセージを送り返したところ、『我这边现在可以买得到的,等一周吧!(私たちの方は買えるようになったから、一週間待ってて!)』と返事がきました。
そして有難いことに、パートナー企業の友人が私たちのためにマスクを送ってくれました。
私見ですが中国人は受けた恩や受けた借りは必ず返す文化を持っていると思います。
今回のマスクは私たちの関係性が『友達』だからということもありますが、『友達』だからこそ返すということもあるのかなとも思います。
いずれにせよ、国境を越えた友人関係や協力関係は心強く感謝の想いしかありません。
これから世界的に経済危機が来るだろうので、パートナー企業の力になりたいと思います。
関連記事:
【顧問サービスのご案内】 弊社では各種顧問サービスを提供しておりいます。
●月次での記帳代行
●毎月記帳証票と会計データを日本事務所に郵送して頂き、日本事務所内でのチェック
●弊社日本人担当者が3か月に1回訪中し、顧問先様の社内での記帳証票等の往査
顧問先様のご要望にあわせてサービス内容を柔軟にカスタマイズいたします。
header.all-comments